Séries 3-02 - Chinook Jargon

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Chinook Jargon

Designação geral do material

  • Textual record

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

  • Source of title proper: Title supplied by the creator. Both parts of the language name “Chinook Jargon” are capitalized in accordance with the Oxford Dictionary of English.

Nível de descrição

Séries

Código de referência

3-02

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 1974 - 1990 (Criação)

Zona de descrição física

Descrição física

46 cm of textual records and other materials

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

História custodial

Âmbito e conteúdo

Series is made up of records relating to the creation of a Chinook Jargon dictionary, a Big Book created for the Quileute on Chinook Jargon, and lessons for a Chinook Jargon class at Langara College. Powell documented the use of Chinook Jargon in LaPush during research on the Quileute language. His informants used Chinook Jargon regularly, and he began to research the history of its use on the Northwest Coast with the intention of writing a book about it. The manuscript for his book was accepted by the publishing company Douglas and McIntyre, but as Powell was not satisfied with his work, publication did not take place. However, he did produce a number of works that have been used for education purposes in LaPush as well as in British Columbia.

Series comprises six sub-series:
A. Research materials
B. Field notes and correspondence
C. Unpublished manuscript and lessons
D. Chinook Jargon dictionary files

Zona das notas

Condição física

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

Script do material

Nota ao idioma e script

Main language of the records is English, but many records include portions in Chinook Jargon.

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Instrumento de descrição documental

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Descrição física

Includes: 4 3 ½” floppy disks and 1 audio reel

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Descrição do identificador do registo

Identificador da instituição

Regras ou convenções

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão ou eliminação

Idioma da descrição

Script da descrição

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados