Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Book 2: Learning Kwak'wala
Dénomination générale des documents
- Sound recording
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
- Source of title proper: Title based on cassette label text
Niveau de description
Pièce
Cote
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
-
1980-1981 (Production)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 audio cassette Type I (90 min.)
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Historique de la conservation
Portée et contenu
Item consists of a recording of Learning Kwak'wala: Book 2 My Family My Friends, and it features Agnes Cranmer, Margaret Cook, and Jay Powell engaging in vocabulary and grammar exercises in the workbook, Jay Powell asks the questions in English and Agnes Cranmer and Margaret Cook give the response in Kwak'wala; Side A: pages 31, 4-19 , starts with the alphabet sheet at the end of the workbook, and then covers the vocabulary for family members, grammar to express someone's family relationships, words to distinguish people by age, if someone knows someone else, words to describe people and the distinction when they are or are not present; Side B: pages 19-31, and continues how to describe people, and the distinction when they are or are not present, vocabulary for someone's job, counting how many family members someone has, vocabulary on asking is someone is Nimpkish and where they are from and the distinction between asking a man or a woman, vocabulary for where someone live, if someone knows how to speak Kwak'wala, and a review of the alphabet and suffixes used for pronouns and subjects, when describing someone who performs dances the English translation uses "Indian Dancer." Recorded on both sides.
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
Écriture des documents
Localisation des originaux
Box 78
Disponibilité d'autres formats
[cc_0028_a] 85.2 MB sound recording (mp3): 46 min. 34 sec.; [cc_0028_b] 85.3 MB sound recording (mp3): 46 min. 38 sec.
Restrictions d'accès
Délais d'utilisation, de reproduction et de publication
All rights reserved
Instruments de recherche
Instrument de recherche
Éléments associés
Accruals
Identifiant(s) alternatif(s)
Digital file
Zone du numéro normalisé
Numéro normalisé
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle
Identifiant de la description du document
Identifiant du service d'archives
Règles ou conventions
Statut
Niveau de détail
Dates de production, de révision et de suppression
Described by Victoria Alvarenga (ARST 596: Professional Experience) in February 2019